Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.
大致地给我们讲讲是怎么回事。
Elle a aussi prié le Secrétaire général de renforcer la cohérence des activités du système des Nations Unies pour soutenir le NEPAD selon les neuf groupes thématiques qui correspondent grosso modo aux priorités du NEPAD.
该决议还请秘书长促进联合国系统在与新伙伴关系优先事项大致相符的区域协调机制九个专题分组范围内向新伙伴关系提供支助时提高工作的协调一致性。
Le Comité est conscient que le fait de considérer une perte de revenus comme indemnisable suppose que l'activité productrice de revenus se serait poursuivie grosso modo au même rythme s'il n'y avait eu invasion et occupation du Koweït par l'Iraq.
小组意识到,同意就收入损失索赔给予赔偿就要设定,如果不发生伊拉克对科威特的入侵和占领,所涉产生收入的活动本会在大致相同的程度继续。
La plupart des activités menées à bien pendant la période à l'examen se répartissent grosso modo en six grandes catégories : armes à feu, munitions et explosifs; mines terrestres antipersonnel; questions nucléaires; désarmement et développement; relations entre les secteurs civil et militaire; et information et manifestations publiques.
在本报告所审查期间进行的大多数活动可以大体确定为六个主要领域:火器、弹药和炸药;杀伤人员地雷;核问题;裁军与发展;军民关系;和新闻和公共活动。
Cela peut s'entendre grosso modo d'un ensemble de politiques et de programmes publics et privés mis en œuvre par les sociétés en cas d'urgence pour compenser l'absence ou la diminution des revenus du travail, fournir à la population des soins de santé, un abri et d'autres services sociaux.
它可被宽泛地理解为一套社会所实施的公共和私人政策和,用来应对各种突发事件,以抵消收入减少或失业的影响,并为人们提供医疗保健、住房和其他社会服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。